Елена Афанасьева. Ne-bud-duroi.ru

Рецензии на книги // Знак змеи

Издание:

Интервью для журнала «Счастливая»

- Как к Вам "приходят" сюжеты ваших романов - вы их видите сразу или они рождаются в процессе написания?

- Процесс написания иногда подобен археологическим раскопкам. Сначала ты интуитивно, научно и как угодно ищешь где копать, а потом начинаешь сами раскопки. А иногда это как поиск места для будущего колодца с помощью лозы – ходишь по земле и ждешь, где твоя лоза начнет гнуться к земле. Сюжет первого романа « Ne - bud - duroi . ru » возник из моей журналистской поездки на Филиппины, и из истории о романе Имельды Маркос и советского замминистра иностранных дел, которую мне рассказал известный журналист, автор знаменитых книг «Корни дуба» и «Ветка сакуры» Всеволод Овчинников. После к этой истории добавились многие мои собственные реальные знакомые и реальные впечатления, и много, найденное в глубине веков. Второй роман «Знак змеи» начался с моего давнего визита на римскую виллу «Абамелек», где размещается нынче российское посольство. Когда я стала выяснять, кто же такой был князь Абамелек-Лазарев, который владел этой виллой, ниточка истории увела меня через род Лазаревых в Персию к Надир-шаху и великим алмазам. И, что интересно, сначала я придумала, что один из представителей армянского рода Лазаревых-Лазарянов, Иван, мог бывать в нашей Нахичевани, и «привела» его туда в романе, а уж потом нашла свидетельства, что он, действительно, участвовал в переселении на Дон крымских армян.

 

- Почему вы выбрали такой "разновременный" подход в построении сюжетов?

- В реальной жизни нет прошлого и нет будущего. Космос не знает понятия времени. Наши бабушки-прабабушки каждым своим шагом, каждой влюбленностью, определяют наше появление на свет и нашу жизнь, как мы определяем жизнь не только наших детей, но и далеких правнуков. Разновременной подход – это попытка объяснения, что мы на этой земле не сами по себе. Мы, как говорит одна из моих героинь, лишь крохотная точка на линии, проведенной от прошлого к будущему.

- С чем связано ваше частое обращение к ростовской теме, как к прошлому , так и будущему нашего города?

- О будущем Ростова я ничего не писала. А прошлое… Когда я жила в Ростове и уходила вниз к Дону, гуляла по старым улицам мне всегда казалось, что время на них остановилось, и сейчас из-за угла может показаться старая карета и выйти девушка в платье с тюрнюром и в кружевной шляпке. Это все та же жажда узнать собственное прошлое, свою, а не чужую историю. Кто мы и откуда?

- Ваше самое яркое воспоминание о Ростове?

- Я прожила в Ростове ровно четверть века, так что вряд ли можно выделить что-то одно. Общий образ города, смешавшийся с моим взрослением. Все, что я могла о собственном непростом отношении к городу, я написала в «Знаке змеи», и лишний раз поняла, что любовь не бывает гладенькой. Для меня любовь к Ростову это слишком сложное чувство, помесь ненависти и обожания. Но все же это любовь.

- Чему научили вас долгие годы жизни в столице?

- Тому, что мир един, и наша жизнь не зависит от столичности или провинциальности места нашего обитания, а зависит только от внутреннего ощущения себя в этом пространстве.

- Кто для вас счастливая женщина и в чем ваше счастье?

- Снова сошлюсь на свою героиню Женю Жукову, которая в первом романе говорит, что лишь изредка удается почувствовать тот миг, когда счастье не случилось, не случится, а слу-ча-ет-ся. И это сотворение счастья, наверное и есть самое дорогое в жизни.

- Любовь в жизни ваших героинь часто приносит им не только радость, но и страдание. Это автобиографично? Как часто вы сходили с ума от любви?

- Как говорит один мой знакомый крупный телевизионный руководитель, у которого мне часто приходится брать интервью: «Я воспринимаю интервью как интервью, но не как исповедь». Поэтому, позвольте мне о собственных «схождениях с ума» промолчать. Ведь главное, сам поток любви, энергетика ее счастья и отчаяния, а не фамилия, имя, отчество человека, позволившего тебе в этот космос прорваться. Все, что я хотела рассказать, я рассказала в этих книгах. Причем, далеко не всегда от первого лица. Мои собственные чувства не всегда достаются главным героиням Жене и Лике, которые, отнюдь не есть мое альтер-эго. Напротив, меня много и во всех прочих персонажах, даже в самых неприятных.

- Сейчас очень много пищущих - кто для вас имеет право называться писателем? Современные российские, зарубежные писатели, которыми вы восхищаетесь и хотели бы достичь такого же мастерства?

- Я пишу не в серьезном жанре большой литературы, а в том виде литературного ремесла, который позволяет говорить будто бы не всерьез о вещах далеко не пустых и важных. Мне очень помог Григорий Шалвович Чхартишвили, которого читатели знают как Бориса Акунина. По сути, он стал моим «крестным отцом» в писательстве. То, что пишет он сам, я читаю с огромным интересом, именно потому, что любой его роман далеко не так прост, как кажется. Это всегда коробочка с двойным, а то и тройным дном. Всегда читаю Мураками, и это не зависит от моды на него, которая сейчас проходит. Просто я, что называется, «легко въезжаю» в него.

- Что вам ближе создание романов или журналистская работа?

- Написание романа вещь увлекательная, но трудоемкая и энергозатратная. Особых дивидендов пока не приносящая. Деньги на жизнь приходится зарабатывать журналистским трудом, что сильно отвлекает от романов. Когда писала «Знак змеи» позволила себе вывалиться из жизни на три месяца, засесть в издательстве «Захаров» в кабинете, который некогда готовили для Акунина, и только писать, не обращая внимания на реальность. Но с третьим романом позволить себе такого не могу – без зарплаты долго не проживешь, да и нормальная энергетическая подпитка, которую я получаю от постоянного общения с людьми, которое подразумевает журналистика, мне очень нужна.

- Планы на будущее?

- Третий роман предположительно называется «Колодец в небо». Будет ли там снова Ростов сказать пока не могу. Возможно один из персонажей, мелькавший в ростовских главах 1911 года, продолжит существование. Еще я веду передачу о телевидении «Телехранитель» на «»Эхо Москвы» и пишу телеобзоры в русский « Newsweek ». Поэтому мой третий роман пишется намного медленнее чем второй. Кроме того, накануне первого сентября надо привезти с дачи и отмыть перед школой двух своих чад – Ивана и Александру, которые пойдут во второй и в третий класс, да еще и черепаху Чучундру, которая стала «героиней» романа и все время терялась у сыновей моей героини. Вот и наш «прообраз» все время теряется. Почти месяц гуляла где-то по соседским участкам, и только на прошлой неделе, к великой нашей радости, нашлась.

 

2 февраля 2004