Елена Афанасьева. Ne-bud-duroi.ru

Рецензии на книги // ne-bud-duroi.ru

Рецензия «Книжное обозрение»

Женя Жукова по прозвищу ЖЖ (прозвище она получила в те времена, когда Живых Журналов еще не существовало), фотограф-стрингер, сфотографировала на кремлевском приеме американского президента, прилепляющего жвачку к ножке стола. Когда Женя вернулась домой, ей позвонили и вежливо предложили не быть дурой, а также как можно быстрее вернуть то, что ей не принадлежит. А потом прислали письмо по электронной почте. С адреса ne - bud - duroi @ ne - bud - duroi . ru . В письме предложение было повторено. Но Женя ничего никому не вернула. И даже не потому, что дура, а потому, что не знала, что же именно нужно вернуть. За последующие полтора дня ее старый «Москвич» взорвали, в квартире устроили погром, а также убили парня, одетого в куртку Жениного сына, а затем попытались убить и саму госпожу Жукову.

В общем, всю книгу ее убивают, а она никак не убивается, а главное, никак не может понять, чего от нее хотят. Читатель тоже не понимает, но читателю легче. Дело в том, что судьбе ЖЖ в книге посвящены лишь нечетные главы. В четных главах действие переносится в прошлое, как далекое (времена плавания Магеллана), так и более близкое ( XI Х и ХХ века). В этих главах Елена Афанасьева как бы подводит читателя к разгадке. Понятно, что речь идет про какое-то сокровище, принадлежавшее португальцу на испанской службе, а затем каким-то мистическим образом оказавшееся в руках несчастной московской фотокорреспондентки.

Ни один рецензент книги Елены Афанасьевой не может пройти мимо текста на четвертой стороне обложки, где Б.Акунин называет писательницу «Артуром Перес-Реверте, который сделал операцию по изменению пола» и, более того, «научился писать поэнергичней» . И ведь понятно, что у маэстро такие заготовки есть на все случаи жизни, но все равно нельзя не прокомментировать, уж больно красиво сказано. Но вот помог Акунин начинающей романистке или, наоборот, оказал медвежью услугу? Дело в том, что такая аттестация поднимает планку слишком высоко: боюсь, слишком высоко для Елены Афанасьевой. Она хорошо умеет придумывать повороты сюжета, закручивать интригу, обманывать читателя ложными ходами и разбавлять свою книгу изрядной порцией мистики. Но, придумав хороший поворот сюжета, она не всегда понимает, что с ним делать дальше. А главное – чего ей вовсе не стоит делать, так это писать про шестнадцатый или девятнадцатый века. Получается фальшиво и пресно. Не Реверте и даже не перец. Картины эти настолько же фальшивы, насколько милыми и правдоподобными у нее получаются зарисовки из современной московской жизни. Здесь и детали на месте, и с интонацией получше.

Что же мы имеем в сухом остатке? Забавный детектив, даже если угодно, политический триллер из нашей жизни (с элементами мистики), к которому для закручивания сюжета прилеплены вялые путешествия во времени. Да простит меня мэтр! – получился очень Пресный-Реверте.

Константин Матросов
2 февраля 2004